Contact and presentation MonTI - Monographs in Translation and Interpreting

Ir a contenido Ir a Estudios, Gobernanza y organización
Logo UA
Realizar búsqueda
Menú
Research Groups
Logo MonTI - Monographs in Translation and Interpreting   MonTI - Monographs in Translation and Interpreting
MonTI - Monographs in Translation and Interpreting

Contact and presentation

bandera castellà bandera valenciano bandera francia bandera alemania bandera italiano

Scopus Database Emerging Sources Citation Index - Thomson Reuters Erih Plus index

monti portada   

CONTAC US

Please, use English, French, Spanish or Catalan for your correspondence with  MonTI.  
e-mail: monti.secretaria@ua.es

 

ABOUT MonTI

MonTI  is an academic, peer-reviewed and international journal fostered by the three public universities with a Translation Degree in the Spanish region of Valencia (Universitat d’Alacant, Universitat Jaume I de Castelló and Universitat de València). 
    Our first priority is to publish texts providing an in-depth analysis of translation- and interpreting-related matters that meet high standards of scientific rigour, foster debate and promote plurality.
     MonTI  will publish one thematic issue each year, with a maximum of 600 pages, first as a hard copy journal (ISSN: 1889-4178) and, after a six-month interval, as an online journal (ISSN: 1989-9335), taking advantage of the digital platform provided by the University of Alicante. 
    In order to ensure both linguistic democracy and dissemination of the journal to the broadest readership possible, the hard-copy version will publish articles in German, Spanish, French, Catalan and English. The online version is able to accommodate multilingual versions of articles so that authors who so desire can provide a copy of their article in a language other than the stipulated languages of publication.  Furthermore, an attempt will be made to provide an English-language translation of all articles not submitted in this language. 
We would like to make special mention of our commitment to meeting international quality criteria. Thus, the journal will invite experts in each of the subject areas related to Translation and Interpreting to serve as issue editors. There will be an open call for papers for each issue, and at least 75% of the contributing authors will always be from universities other than our own. Each contribution will be peer-reviewed by two preeminent researchers or professionals, and MonTI will provide authors with a detailed explanation when an article is not considered worthy of publication.
    Apart from the Board of Referees, there is a Board of Advisors made up by prestigious scholars whose main task will be to help us to set our editorial policy and subject it to assessment.