Saltar apartados

Mediación intercultural en contextos multiétnicos

Información general

La mediación intercultural se nutre en gran parte de: migrantes de primera o segunda generación (bilingües y biculturales); graduad@s en Traducción e Interpretación (T&I) o en otras especialidades relacionadas con las lenguas y las culturas; mediador@s interculturales y técnicos de inmigración en activo. Cada uno de estos grupos se pueden enfrentar a dificultades en su trabajo diario originadas por carencias formativas de tipo pragmalingüístico y de técnicas interpretativas, o de tipo cultural-identitario. En el caso de l@s mediadores interculturales y técnicos de inmigración, existe la necesidad (bien por su formación propia, o bien por su trabajo interdisciplinar) de ambos recursos.
Por otra parte, existe no solo en la sociedad, sino entre l@s universitari@s que abrazan esta profesión, y l@s profesionales de la atención social y la salud una confusión latente entre “mediación” e “interpretación”, alimentada también por las sucesivas denominaciones oficiales utilizadas por las instituciones al tipificar perfiles y puestos de trabajo.
Este curso se centrará en la mediación intercultural en casos de diversidad idiomática y cómo abordarla en los contextos multiétnicos. Se propone estudiar las zonas de solapamiento entre ambas modalidades de esta comunicación intercultural propiciada sobre todo por el fenómeno migratorio y de desplazamiento de poblaciones, así como los elementos diferenciadores en los que los mediadores profesionales y los futuros mediadores-intérpretes deberían completar su formación para llegar a un denominador común en la prestación de sus servicios. Asimismo, el curso pretende revelar resultados de investigaciones recientes en cuestiones interlingüísticas de: violencia de género, duelo, migración, factores identitarios, etc. Al mismo tiempo, se propone aprovechar la experiencia de los profesionales participantes en el curso para ofrecer claves para un mejor ejercicio de la mediación intercultural y una mejor comprensión de la misma en los servicios públicos.

Objetivos 
  • Familiarizar a l@s participantes con los conceptos de mediación intercultural e interpretación social y sus implicaciones teórico-prácticas formativas y profesionales.
  • Desarrollar la competencia intercultural en l@s profesionales de la traducción e interpretación, de la integración y l@s mediador@s interculturales.
  • Analizar las zonas de solapamiento entre ambas y los elementos diferenciadores en situaciones concretas
  • Suscitar la solución realista por parte de l@s participantes (sobre todo profesionales en activo) de los supuestos prácticos de mediación intercultural en caso de población magrebí y rumana (segmentos numéricamente relevantes en España)
  • Presentar resultados de investigaciones en áreas sensibles en la mediación intercultural: aspectos a tener en cuenta en situaciones de crisis y duelo en los casos de diversidad idiomática.
  • Encontrar conjuntamente claves para la mejora en la mediación intercultural y favorecer la comprensión de su importancia en los nuevos contextos multiétnicos.

 

  • Dirección: Catalina Iliescu Gheorghiu
  • Créditos: 20 horas /2 créditos ECTS
  • Fecha: del 8 al 10 de julio de 2019
  • Precio: estudiantes, PDI/PAS UA, alumniUA y personas desempleadas: 60€. General: 90€. 
  • Lugar: aula P3/0-01 en edificio Polivalente III
  • Requisitos de acceso: titulad@s y estudiantes de Traducción e interpretación. Mediador@s interculturales y técnicos de inmigración. Personal del Ayuntamiento de Alicante de áreas con atención directa a personas extranjeras. Profesionales del ámbito de la intervención con inmigrantes, la gestión de la diversidad y la mediación intercultural. Cualquier persona interesada en la temática del curso
  • Requisitos para la obtención del diploma o certificado: asistencia al 80% de las sesiones y presentación de memoria a determinar por la dirección del curso. Curso acreditable como formación para los/as mediadores/as interculturales en la Comunidad Valenciana
  • Lengua vehicular: castellano

Programa

Lunes 8 de julio 2019 (8h)

9.30 – 10-00  Inauguración 

10.00 – 12.00  Mediación intercultural versus Interpretación social: conceptos, campo de acción, definiciones, roles, fines y deontología (Catalina Iliescu) 2h 

12.00-14.00  Mediación intercultural en Alicante. Retos actuales y perfiles de mediadores. Carencias formativas y modos de paliarlas. (Marivi Pérez) 2h 

16.00-18.00  Experiencias de integración y mediación desde la interculturalidad en población arabo-musulmana. (Khaled Omran) 2h 

18.00-19.30  Mediación intercultural en el ámbito de la salud (Elena Pérez) 1h 30’  

Martes 9 de julio 2019 (8h)

10.00-11.00  ¿Dónde acaba la interpretación y dónde empieza la mediación? Nuevas realidades profesionales en contextos multiétnicos. Supuestos prácticos (Elena Pérez) 1h 

11.00-13.00  Interpretación judicial en contextos multiétnicos. (Juan Miguel Ortega) 2h 

13.00-14.00  Violencia de género: hallazgos científicos. (Juan Miguel Ortega) 1h 

16.00-18.00  La lengua francesa como lingua franca para población africana y su papel en la mediación. (Irene Carratalá) 2h 

18.00-20.00  Supuestos comunicativos prácticos. La experiencia PANGEA. (Marivi Pérez) 2h  

Miércoles 10 de julio 2019 (4h)

10.00-11.30  Experiencias de integración y mediación desde la interculturalidad: el caso de población rumana (Catalina Iliescu) 1h 30’ 

11.30-13.00  Interpretación en situación de duelo. (Elena Pérez) 1h 30’ 

13.00-14.00  Conclusiones y clausura. (Catalina Iliescu/Elena Pérez) 1h 

 

Matrícula

Si el número de alumnos matriculados en el curso no supera el mínimo establecido, la Universidad de Alicante puede resolver la no celebración del mismo 

Patrocinadores

Patrocina:

 

                   

 

                

University of Alicante 'Rafael Altamira' Summer Courses


Cursos de Verano de la Universidad de Alicante "Rafael Altamira"
Edificio Germán Bernácer - Universidad de Alicante
Carretera de San Vicente del Raspeig s/n
03690 San Vicente del Raspeig
Alicante (Spain)

Tel: (+34) 96 590 9827

Fax: (+34) 96 590 3839

Twitter: http://twitter.com/culturaenlaua

Facebook: http://facebook.com/culturaenlaua

For further information: informacio@ua.es, and for enquiries on this web server: webmaster@ua.es

Carretera San Vicente del Raspeig s/n - 03690 San Vicente del Raspeig - Alicante - Tel. 96 590 3400 - Fax 96 590 3464