Trascripciones Braille en la UA Centro de Apoyo al Estudiante (CAE)

Ir a contenido Ir a Estudios, Gobernanza y organización
Logo UA
Realizar búsqueda
Menú
Otros centros
Logo Centro de Apoyo al Estudiante (CAE)   Centro de Apoyo al Estudiante (CAE)
Centro de Apoyo al Estudiante (CAE)

Trascripciones Braille en la UA

Actualmente se puede realizar a través de dos opciones:

1. Mediante personal a cargo de la ONCE

En nuestra universidad las transcripciones a Braille en papel las viene realizando muy amablemente el Centro de Recursos Educativos de la ONCE - Espíritu Santo, de Alicante.

Sin su labor especializada nuestros alumnos no podrían tener los libros de texto transcritos ni tantos otros apuntes que excelentes profesores han tenido a bien ceder para que sus alumnos ciegos o deficientes visuales aprendan las materias que ellos imparten.

También confiamos en sus profesionales para realizar las traducciones de los exámenes. Està absolutamente garantizada la confidencialidad del proceso.

Para que un profesor de la UA pueda solicitar la traducción de un material o examen a Braille por la ONCE puede dirigirse a:

Teniendo en cuenta:

Ahora bien, velar por una transcripción correcta y a tiempo es obligación de la Universidad y, por tanto de cada profesor, el facilitar los materiales a sus estudiantes en la forma adecuada para que puedan acceder a ellos, y no existe obligación jurídica alguna de la ONCE de hacerlo.

Los alumnos son de la Universidad de Alicante y como aparece en numerosos textos legales, es ésta quién ha de disponer de los medios necesarios para que sus alumnos puedan cursar los estudios que imparte.

2. Automática a través del programa BLAT/TALP

En este orden de cosas, es posible emplear un traductor automático desarrollado por Carles Sadurní Anguita llamado BLAT/TALP on-line (BLAT permite transcribir textos, incluidos los matemáticos, de Braille a tinta, TALP permite transcribir textos, incluidos los matemáticos, de tinta a Braille). De este modo se evita la participación de terceros en la transcripción de exámenes, por ejemplo. Se pueden realizar cuantas pruebas sean necesarias e incluso guardar ejemplos para entregarlos al alumno y validar así la mejor forma en la que realizar la transcripción automática.

¿ Qué hacer en el caso de que un alumno me entregue un documento desde su PC Hablado ?

Normalmente, nos entregarán un archivo del tipo txt. Este archivo podemos abrirlo con un programa como Word siempre que tengamos activado en el menú HERRAMIENTAS / OPCIONES / pestaña GENERAL ó VER / casilla verificada "Confirmar conversiones al abrir".

A continuación, abrir el archivo como texto codificado y elegir la codificación MS-DOS.