Saltar apartados

3521

 

ELABORACIÓN DE MATERIAL DOCENTE SOBRE LA TRADUCCIÓN PLURILINGÜE DE LAS UNIDADES FRASEOLÓGICAS MÁS USUALES EN ESPAÑOL 

MODALIDAD

MODALIDAD II: Redes de Investigación en docencia universitaria de libre conformación – EEES

PARTICIPANTES

Departamentos/centros

TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN

Apellidos y nombre

MARTÍNEZ BLASCO, IVÁN (Coord.)

ALBALADEJO MARTÍNEZ, JUAN ANTONIO

AL-ZAWAN ., KHALED OMRAN

CHEN WAN, YU

CUADRADO REY, ANALIA ROSA

GALLEGO HERNÁNDEZ, DANIEL EMILIO

GONZÁLEZ ROYO, CARMEN

MASSEAU, PAOLA CONCEPTION GINETTE

MOGORRÓN HUERTA, PEDRO JOAQUÍN

NAVARRO BROTONS, MARÍA LUCIA

TOLOSA IGUALADA, MIGUEL

VALERO CUADRA, MARÍA DEL PINO

TEMÁTICA

Creación de herramientas docentes relacionadas con la traducción fraseológica plurilingüe.

OBJETIVOS

Vincular y homogeneizar los distintos programas de las asignaturas de traducción general ofrecidos por la titulación de Traducción e Interpretación utilizando como herramienta transversal las unidades fraseológicas.

METODOLOGÍA

Reuniones mensuales con todos los miembros de la red. Se trabajará a partir de una base de datos de unidades fraseológicas y sus respectivas traducciones a los distintos idiomas. Este trabajo inicial servirá como base para la creación de material docente en el ámbito de la traducción fraseológica.

Instituto de Ciencias de la Educación


Universidad de Alicante
Carretera de San Vicente del Raspeig s/n
03690 San Vicente del Raspeig
Alicante (Spain)

Tel: (+34) 96 590 3520-3521

Fax: (+34) 96 590 3684

Facebook: https://web.ua.es/es/repositorio/imagenes/logos/facebook_medi.png

Para más información: informacio@ua.es, y para temas relacionados con este servidor Web: webmaster@ua.es

Carretera San Vicente del Raspeig s/n - 03690 San Vicente del Raspeig - Alicante - Tel. 96 590 3400 - Fax 96 590 3464