¿Por qué estudiar el máster?

Objetivos generales del título

Los tres objetivos generales del título son los que se especifican a continuación:

  • Objetivo 1 (O1): Adquirir una alta especialización académica en la disciplina lingüística del inglés para fines específicos (IFE).
  • Objetivo 2 (O2): Adquirir una alta especialización académica en la disciplina lingüística del español para fines específicos (EFE).
  • Objetivo 3 (O3): Aprender los conocimientos, las teorías y los modelos lingüísticos, y las técnicas necesarias para desarrollar la investigación de la lingüística aplicada a las lenguas de especialidad (IFE y EFE).

Inicio

Estructura de los Estudios

 

Estructura del máster por créditos y materia

 

Tipo de materia

Créditos

Obligatorias (OB)

48

Trabajo Fin de Máster (TFM)

12

TOTAL CRÉDITOS

60

 

Distribución de asignaturas por curso/semestres

 

SEMESTRE 1

SEMESTRE 2

ASIGNATURA

TIPO

ECTS

ASIGNATURA

TIPO

ECTS

MATERIA 1: METODOLOGÍA LINGÜÍSTICA Y NUEVAS TECNOLOGÍAS APLICADAS AL INGLÉS Y AL ESPAÑOL PARA FÍNES ESPECÍFICOS

MATERIA 2: INGLÉS PARA FINES ESPECÍFICOS

LINGÜÍSTICA APLICADA AL INGLÉS Y AL ESPAÑOL PARA FINES ESPECÍFICOS

OB

6

EL INGLÉS ECONÓMICO-FINANCIERO

OB

3

EL INGLÉS Y EL ESPAÑOL EN LA LINGÜÍSTICA FORENSE

OB

6

EL INGLÉS DEL TURISMO Y EL OCIO

OB

3

EL INGLÉS Y EL ESPAÑOL EN LA LINGÜÍSTICA COMPUTACIONAL

OB

6

EL INGLÉS DE LA MEDICINA Y LAS CIENCIAS DE LA SALUD

OB

3

TECNOLOGÍAS DE LA INFORMACIÓN Y EL CONOCIMIENTO (TIC) APLICADAS AL INGLÉS Y AL ESPAÑOL PARA FINES ESPECÍFICOS

OB

6

MATERIA 3: ESPAÑOL PARA FINES ESPECÍFICOS 

MATERIA 2: INGLÉS PARA FINES ESPECÍFICOS

EL ESPAÑOL ECONÓMICO-FINANCIERO

OB

3

EL INGLÉS JURÍDICO

OB

3

EL ESPAÑOL DEL TURISMO Y EL OCIO

OB

3

MATERIA 3: ESPAÑOL PARA FINES ESPECÍFICOS 

EL ESPAÑOL DE LA MEDICINA Y LAS CIENCIAS DE LA SALUD

OB

3

EL ESPAÑOL JURÍDICO

OB

3

TRABAJO FIN DE MASTER

OB

12

 

 

 

Planificación general del plan de estudios

 

Inicio

Rasgos de identidad

MIEFE ofrece al alumnado una formación especializada en lingüística aplicada. Más específicamente, el programa de máster ofrece al discente herramientas para analizar problemas del mundo real por medio de teorías y metodologías lingüísticas. El programa docente del máster refleja una investigación de vanguardia en lingüística aplicada, lingüística computacional, lingüística forense, y las TIC. El programa consta de doce asignaturas impartidas de forma presencial (48 créditos ECTS) y un trabajo final de máster tutorizado (12 créditos ECTS). El alumnado puede cursar el programa completo en un año académico (60 créditos ECTS), o a tiempo parcial bien en dos años académicos (30 ECTS por año) o en cuatro años académicos (15 créditos ECTS por año).

Sellos de calidad de máster

Desde su aprobación en 2009 por el Ministerio de Educación, MIEFE ha acreditado la calidad de sus enseñanzas con informes positivos de la ANECA y la AVAP. La última renovación de la acreditación corresponde al 2 de marzo de 2020.

El programa de máster participa anualmente en las Redes de Docencia e Investigación organizadas por el ICE, con el fin de implementar en el programa las últimas tendencias pedagógicas, como por ejemplo experiencias piloto en enseñanza semipresencial asistida por tecnologías de la información, clase invertida (flipping classroom), evaluación por tareas y proyectos, salidas de campo, actividades de cooperación con otros departamentos, como el de Biotecnología de la Universidad de Alicante.

El alumnado recibe atención personalizada a través del campus virtual, y de tutorías presenciales y en línea, bien individuales o bien grupales.

Especialidades del título

MIEFE ofrece una doble especialización en lingüística aplicada a las lenguas para fines específicos, en dos idiomas de proyección internacional, inglés y español, y en cuatro dominios de alto impacto socio-económico: jurídico-forense, económico-financiero, turismo y ocio, y medicina y ciencias de la salud.

Una vez cursado el programa, el alumnado egresado está capacitado para poder iniciar una carrera profesional prestando un servicio lingüístico de distinto tipo en diversos contextos profesionales:

  • Asesoramiento lingüístico
  • Mediación lingüística
  • Peritaje lingüístico
  • Traducción e interpretación especializada
  • Lexicología y lexicografía
  • Enseñanza del inglés con fines específicos
  • Enseñanza de español con fines específicos

El alumnado egresado puede acceder directamente a un programa de doctorado.

Simultaneidad de estudios

La Universidad de Alicante ofrece al alumnado la posibilidad de simultanear los estudios en MIEFE con los del Máster en Educación en el que al discente se le convalidan 9 créditos ECTS cuando cursa las siguientes asignaturas de MIEFE:

38608 El inglés y el español en la lingüística forense (6 créditos ECTS)

38606 Lingüística aplicada al inglés y español para fines específicos (6 créditos ECTS)

38613 El inglés jurídico (3 créditos ECTS)

38615 El inglés económico-financiero (3 créditos ECTS)

38612 Tecnologías de la información y el conocimiento aplicadas al inglés y español para fines específicos (6 créditos ECTS)

38617 El inglés del turismo y el ocio (3 créditos ECTS)

38619 El inglés de la medicina y las ciencias de la salud (3 créditos ECTS)

https://lletres.ua.es/es/documentos/dobles-titulaciones/masteres/educacion-ingles-y-espanol-para-fines-especificos.pdf

Además de la simultaneidad de estudios con el Máster en Educación, MIEFE ofrece al alumnado la posibilidad de cursar un doble máster. Los estudiantes que cursen el doble Máster (66 créditos ECTS) se graduarán simultáneamente por la Universidad de Alicante (UA) con un Máster en Inglés y Español para Fines Específicos y por la East China University of Political Science and Law (ECUPL) en Shánghai con un Máster en Lenguas y Literatura Extranjeras (con orientación a la Lingüística Forense).

https://lletres.ua.es/es/documentos/dobles-titulaciones/masteres/convenio-master-en-shangai.pdf

https://lletres.ua.es/es/documentos/dobles-titulaciones/masteres/folleto-doble-tit-m-ingles-y-esp-con-m-de-la-east-china.pdf

https://lletres.ua.es/es/documentos/dobles-titulaciones/masteres/poster-m-ingles-y-esp-con-m-east-china.pdf

Más específicamente, los estudiantes de la UA cursan 42 créditos ECTS de MIEFE: 30 créditos ECTS en el primer cuatrimestre del año académico (octubre-enero) y los 12 créditos ECTS correspondientes a la asignatura de Trabajo final de máster (TFM). Éste es tutorizado por profesores de la UA.

 

Código

Asignatura

Créditos ECTS

38606

Lingüística aplicada

6

38608

Lingüística forense

6

38610

Lingüística computacional

6

38613

Inglés jurídico

3

38614

Español jurídico

3

38615

Inglés económico-financiero

3

38616

Español económico-financiero

3

38621

Trabajo final de máster

12

 

En el segundo cuatrimestre (marzo-junio), los estudiantes de la UA cursan 24 créditos ECTS del Máster en Lenguas y Literatura Extranjeras (con orientación a la Lingüística Forense): 18 créditos ECTS en asignaturas presenciales y los 6 créditos ECTS correspondientes al Trabajo final de máster. Éste es tutorizado por profesores de la ECUPL.

Código

Asignatura

Créditos ECTS

1012203

Theories (and practice) in legal translation

4

1012201

Advanced linguistics

4

1012301

Introduction to Chinese law

2

1012302

Introduction to Anglo-American law

2

1012204

Corpus linguistics

2

1012303

Chinese legal culture

2

1012305

Business English

2

 

Master’s dissertation

6

 

https://lletres.ua.es/es/documentos/dobles-titulaciones/masteres/tabla-de-reconocimientos-shangai.pdf

Grupos y proyectos de investigación destacados 

El claustro de profesores de MIEFE está formado por profesores doctores que hacen investigación de primera línea en lingüística aplicada, Lingüística forense, y lingüística computacional. El profesorado está adscrito a los Departamentos de Filología Inglesa, Filología Española, Lingüística General, y Teoría de la Literatura, y Lenguajes y Sistemas Informáticos. Asimismo, la investigación del personal docente se canaliza en diversos grupos de investigación consolidados que se enumeran a continuación:

1 Grupo de investigación Inglés profesional y académico (IPA) https://cvnet.cpd.ua.es/curriculum-breve/grp/es/ingles-profesional-y-academico-(ipa)/415

2 Grupo de investigación Español profesional y académico (EPA) https://cvnet.cpd.ua.es/curriculum-breve/grp/es/epa-iulma/482

3 Grupo de investigación LexESP https://web.ua.es/es/lexesp/pagina-principal.html

4 Grupo de investigación GRIALE. Grupo de investigación sobre la ironía y el humor en español https://cvnet.cpd.ua.es/curriculum-breve/grp/es/grupo-de-investigacion-sobre-la-ironia-y-el-humor-en-espanol-(griale)/399

5 Grupo de investigación LEXIS https://cvnet.cpd.ua.es/curriculum-breve/grp/es/lexis-(grupo-de-investigacion-en-lexico-y-sintaxis)/642

6 Grupo de investigación NeoUA https://www.upf.edu/web/neoroc/miembros

7 Grupo de investigación Calidad de vida, bienestar psicológico y salud https://cvnet.cpd.ua.es/curriculum-breve/grp/es/calidad-de-vida-bienestar-psicologico-y-salud/379

8 Grupo de investigación Procesamiento del lenguaje y sistemas de información (GPLSI) https://cvnet.cpd.ua.es/curriculum-breve/grp/es/procesamiento-del-lenguaje-y-sistemas-de-informacion-(gplsi)/596 https://gplsi.dlsi.ua.es/gplsi13/

Proyectos

Aquí se enumera una selección de proyectos en los que miembros del equipo docente de MIEFE han participado como investigadores principales o investigadores en los últimos cinco años:

1 EMO-FUNDETT: EMOción y Lenguaje en acción: La función discursiva emotiva/evaluativa en distintos textos y contextos dentro del mundo del trabajo. Entidad financiadora: Ministerio de Economía y Competitividad. IP: Laura Alba Juez. Cuantía de la subvención: 36.600 €. Duración: 2014-2017. Investigador: Francisco Yus Ramos. Tipo de colaboración: Investigador.

2 Humor de género: observatorio de la identidad de mujeres y hombres a través del humor (PROMETEO/2016/052) Entidad financiadora: Conselleria de Educación, Investigación, Cultura y Deporte. IP: Leonor Ruiz Gurillo. Cuantía de la subvención: 212.770 €. Duración: 01/01/2016-31/12/2019. Investigadores: Francisco Yus Ramos, José Joaquín Martínez Egido y Belén Alvarado Ortega. Tipo de colaboración: Investigadores.

3 Género, humor e identidad: desarrollo, consolidación y aplicabilidad de mecanismos lingüísticos en español (FFI2015-64540-C2-1-P). Entidad financiadora: Ministerio de Economía y Competitividad. IP: Leonor Ruiz Gurillo. Cuantía de la subvención: 43.100€. Duración: 01/01/2016-31/12/2019. Investigadores: Francisco Yus Ramos y Belén Alvarado Ortega. Tipo de colaboración: Investigadores.

4 El humor interaccional en español. Géneros orales, escritos y tecnológicos (PID2019-104980GB-I00). Entidad financiadora: MICIU, AEI. IP: Leonor Ruiz Gurillo. Cuantía subvención: 49.852€. Duración: 01/06/2020- 31/05/2024. Investigadores: Francisco Yus Ramos y José Joaquín Martínez Egido. Tipo de colaboración: Investigadores.

5 Programación de un tesoro lexicográfico médico en lengua española y de su explotación, a partir de diccionarios médicos del siglo XIX y principios del XX. IP: Bertha Gutiérrez Rodilla Entidad financiadora: Ministerio de Ciencia e Innovación. Cuantía de la subvención: 26.620€. Duración: 2019-2022Investigadora: Nereida Congost Maestre. Tipo de colaboración: Investigadora.

6 El discurso metalingüístico en la prensa española (1940-hoy). Análisis multidimensional y caracterización genérica. METAPRES (FFI2015-65917-P). Entidad financiadora: Ministerio de Ciencia, Innovación y Universidades. IP: Carmen Marimón Llorca. Investigadora: Mª Isabel Santamaría Pérez. Tipo de colaboración: Investigadora.

7 TERMMED. Anàlisi del canvi lèxic i de la variació terminològica per a la creació de recursos lingüístics del sector mèdic, del grupo IULATERM (Lèxic i Tecnologia, ref. 2017SGR1530), concedido por el Ministerio de Economía, Industria y Competitividad, dentro del programa de Proyectos de I+D (Excelencia) (FFI2017-88100-P) y codirigido por Mercè Lorente y Rosa Estopà. Investigadora: Mª Isabel Santamaría Pérez. Tipo de colaboración: Investigadora.

8 METAPRES-COLING. El Columnismo lingüístico en la prensa española desde sus orígenes. Análisis multidimensional, caracterización y aplicaciones (PID2019-107265GB-100). Entidad Financiadora: Ministerio de Ciencia, Innovación y Universidades. Duración: 2020-2023. IP: Carmen Marimón Llorca. Investigadores: José Joaquín Martínez Egido y Mª Isabel Santamaría Pérez. Tipo de colaboración: Investigadores.

9 METAPRES http://metapres.es El discurso metalingüístico en la prensa española (1940-hoy). Análisis multidimensional y caracterización genérica. Duración: 2016-2019. IP: Carmen Marimón Llorca. Investigador: José Joaquín Martínez Egido.

10 Metapragmática del humor infantil. Adquisición, Perspectiva de género y aplicaciones (GRE14-19, UA). Cuantía de la subvención: 19.000€. Duración: 01/09/2015-31/08/2017. Investigadora: Larissa Timofeeva Timofeev. Tipo de colaboración: IP.

11 La formación de la conciencia figurativa en la etapa de educación primaria: El humor y la fraseología (FFI2016-76047-P, AEI/FEDER). Cuantía de la subvención: 66.550 €. Duración: 30/12/2016-29/12/2020. Investigadora: Larissa Timofeeva Timofeev. Tipo de colaboración: IP.

12 TLHs para una Sociedad Inclusiva Igualitaria y Accesible https://prometeu.gplsi.es/ (PROMETEO/2018/089) (PROMETEO/2018/089) https://prometeu.gplsi.es/proyecto-prometeu-2018-tlh-para-una-sociedad-inclusiva-igualitaria-y-accesible/ IP: Manuel Javier Palomar Sanz. Entidad financiadora: Conselleria de Educación, Investigación, Cultura y Deporte. Cuantía total de la subvención: 291.256€.  Duración: 01/01/2018-01/01/2022. Investigadora: Elena Lloret Pastor. Tipo de colaboración: Investigadora y Coordinadora del Módulo A. https://prometeu.gplsi.es/participantes/

13 COST Action Distant Reading for European Literary History https://www.cost.eu/actions/CA16204/ https://www.distant-reading.net/. (CA16204). Entidad financiadora: Unión Europea, programa COST Action. Cuantía de la subvención: 600.000€. Duración: 2017-2021. Investigador: Borja Navarro Colorado. Tipo de colaboración: Miembro del Management Committee y co-lider del Working Group 1 Scholarly resources.

14 ADSO Análisis distante del soneto castellano de los Siglos de Oro. Entidad financiadora: Fundación BBVA (2016-2018). Cuantía de la subvención: 75.000€. Duración: 2016-2018.  Investigador: Borja Navarro Colorado. Tipo de colaboración: IP.

15 La revisión del neologismo desde la Lingüística Cognitiva. Aplicación a los verbos neológicos en español actual (GV/2018/054). Entidad financiadora: Generalitat Valenciana. Cuantía de la subvención: 7.700€. Duración: 01/01/2018-31/12/2019Investigadora: Ruth Lavale Ortiz. Tipo de colaboración: IP.

16 Gestión de la información y estructuración lingüística: explicaciones y aplicaciones (FFI2017-85441-R). Entidad financiadora: Ministerio de Economía, Industria y Competitividad. Cuantía de la subvención: 48.400€. Duración: 01/01/2018-30/09/2021. IP: Susana Rodríguez Rosique. Investigadora: Ruth Lavale Ortiz. Tipo de colaboración: Investigadora colaboradora.

Inicio

Recursos e instalaciones

Instalaciones

La docencia de MIEFE se imparte en dos aulas del Edificio Germán Bernárcer. Las clases de teoría y seminarios se imparten en un aula dotada de pizarra, ordenador, pantalla, y cañón de proyección anclado al techo. (Fig. 1)

Fig. 1. Imagen del aula del Edificio Germán Bernárcer

 

Las clases prácticas se imparten en un aula de informática (Fig. 2)

Fig. 2. Imagen del aula de informática del Edificio Germán Bernárcer

El alumnado de MIEFE tiene acceso pleno a la Biblioteca General de la Universidad de Alicante (Fig. 3) que les ofrece un servicio bibliotecario completo e instalaciones modernas para estudiar (Fig. 3), desarrollar proyectos individuales en grupo, e investigar. (Fig. 4)

Fig. 3. Imagen de la Biblioteca General de la Universidad de Alicante

 

Fig. 4 Imagen de la Sala de investigadores en la Biblioteca General de la Universidad de Alicante

 

Convenios de prácticas

MIEFE ofrece al alumnado prácticas remuneradas extracurriculares en un amplio abanico de contextos profesionales a través del GIPE (Fundación General de la Universidad de Alicante). Los destinos son principalmente instituciones relacionadas con el  asesoramiento lingüístico en bufetes, hospitales, y empresas del sector servicios, traducción especializada, peritaje lingüístico, y enseñanza del inglés/español para fines específicos. Se pueden consultar los convenios de prácticas del GIPE en: http://www.uafg.ua.es/es/convenios-practicas-gipe

 

Convenios con otras universidades para intercambio

 

MIEFE tiene suscritos varios convenios Erasmus para el intercambio de estudiantes y profesorado. Dependiendo de la materia en la que el alumnado desee especializarse, se puede cursar un trimestre completo en una de las universidades que se enumeran a continuación:

-Heine-Heinrich Universität (Düsseldorf, Alemania) (Materia de especialización: Lingüística legal y lingüística forense) https://www.hhu.de/en/ https://cvnet.cpd.ua.es/convenios_movilidadNET/Acuerdo/DatosContactoxAreaxUniversidadxPrograma?tipCodnum=1&uniCodalf=D%20%20DUSSELD01&areCodalf=09.0&nivCodalf=2

- Philips-Marburg Universität (Marburgo, Alemania) (Materia de especialización: Fonética forense) https://www.uni-marburg.de/de https://cvnet.cpd.ua.es/convenios_movilidadNET/Acuerdo/DatosContactoxAreaxUniversidadxPrograma?tipCodnum=1&uniCodalf=D%20%20MARBURG01&areCodalf=09.1&nivCodalf=1

-Université de Picardie Jules Verne (Amiens, Francia) (Materia de especialización: Lenguaje económico-financiero) https://www.u-picardie.fr/ https://cvnet.cpd.ua.es/convenios_movilidadNET/Acuerdo/DatosContactoxAreaxUniversidadxPrograma?tipCodnum=1&uniCodalf=F%20%20AMIENS01&areCodalf=09.0&nivCodalf=2

- Università degli Studi di Urbino Carlo Bo (Urbino, Italia). (Materia de especialización: lingüística aplicada a la comunicación intercultural) https://www.uniurb.it/

- Jagiellonian University (Cracovia, Polonia) (Materia de especialización: lingüística aplicada, lingüística legal) https://en.uj.edu.pl/en_GB/start

Finalmente, MIEFE tiene suscrito un acuerdo internacional de cooperación con la East China University of Political Science and Law en Shánghai. https://study.ecupl.edu.cn/

https://lletres.ua.es/es/documentos/dobles-titulaciones/masteres/convenio-master-en-shangai.pdf

Inicio

Continuar mi formación

Superado un máster universitario oficial es posible optar a realizar un programa de doctorado o tercer ciclo de estudios universitarios, relacionado con el máster cursado o de áreas afines. Se puede consultar la oferta de programas de doctorado que ofrece la Universidad de Alicante en:

Inicio

Salidas profesionales

Orientación

Investigadora y académica.

 Líneas de Investigación:

  • La praxis comunicativa en el marco de los lenguajes de especialidad.
  • La mediación lingüística y cultural.
  • El lenguaje de las patentes.
  • El análisis de marcas.
  • Sociolingüística e identificación de hablantes.
  • Parámetros lingüísticos en la determinación de autoría de textos escritos.
  • Parámetros lingüísticos en la determinación de autoría de textos orales.
  • Plagio y traducción literaria.
  • El lenguaje del foro.
  • El lenguaje de los interrogatorios policiales.
  • Detección de falsedad en los interrogatorios policiales.
  • Terminología y terminografía bilingües (inglés-español/español-inglés).
  • Aplicaciones de las nuevas tecnologías en la investigación y la mediación lingüísticas (inglés-español).
  • Terminografía y lingüística de corpus.
  • El procesamiento del lenguaje natural.
  • La traducción automática.
  • E-learning en la enseñanza de las lenguas de especialidad.
  • El lenguaje jurídico.
  • Técnicas de lenguaje llano/Plain English.
  • El lenguaje de las finanzas: Terminología y Neología.
  • Investigación en los elementos pragmáticos y cognitivos en la comunicación de los negocios.
  • Teoría comunicativa en el español de la economía y de las finanzas: producción y recepción de textos. Tipología textual.
  • Pragmática intercultural en contextos específicos.
  • El léxico del español profesional y académico: Procesos de creación neológica y procesos de divulgación del conocimiento a través de la terminología.
  • El lenguaje médico.
  • El lenguaje del turismo y el ocio.
  • Técnicas de investigación en lenguajes específicos: el papel de la lengua inglesa en el desarrollo de la industria turística y del ocio.

.

Perfil de especialización del Título

Las dos orientaciones, la académica y la investigadora, que confluyen en este Máster hacen que el perfil general: inglés y español para fines específicos se concretice en dos perfiles de especialización del título:

  1. Perfil 1 (P1): Alta especialización académica en inglés y español para fines específicos.
  2. Perfil 2 (P2): Iniciación en la investigación interdisciplinaria en el campo de las lenguas de especialidad, I.E. inglés y español para fines específicos.

Inicio

Becas y ayudas

Información sobre los medios existentes para facilitar el acceso al estudio universitario a quienes deseen emprenderlo:

Inicio

Vida universitaria

Más información sobre el campus y las actividades o recursos, organizados por o relacionados con, la UA:

Inicio