MÁSTER OFICIAL EN ASESORAMIENTO LINGÜÍSTICO Y CULTURA LITERARIA. APLICACIONES Al CONTEXTO VALENCIANO

Máster interuniversitario de la Universitat de València y de la Universitat d'Alacant  (RD 1393/2007 modificado por el RD 861/2010)

Duración: 75 créditos ECTS

Organizan: Institut Interuniversitari de Filologia Valenciana, Departament de Filologia Catalana de la Universitat de València, Departament de Filologia Catalana de la Universitat d'Alacant

Precio: El precio por crédito matriculado lo establece anualmente el Decreto de Tasas de la Generalitat Valenciana.

Información: Institut Interuniversitari de Filologia Valenciana, Departament de Filologia Catalana de la Universitat d'Alacant y Departament de Filologia Catalana de la Universitat de València.

Universitat d'Alacant
Apartado 99
03080 Alicante
Tel. 965 90 93 29
Fax. 965 90 93 17
a/e: inst.filovalen@ua.es
Universitat de València
Avda. Blasco Ibáñez 32
46010 Valencia
Tel. 96 386 42 55
Fax. 96 386 44 93
a/e: dep.filologia.catalana@uv.es
Preinscripción y matrícula (Curso 2010-2011)
Alumnos Universitat d'Alacant
Preinscripción y Matrícula

Más información:
Facultad de Filosofía y Letras
CEDIP
Alumnos Universitat de València
Preinscripción y Matrícula

Más información

Este máster responde a la transformación del Máster en Asesoramiento Lingüístico y Cultura Literaria. Aplicaciones al Contexto Valenciano (máster de 120 créditos ECTS regulado por el RD 56/2005) transformado después en el  máster de 90 créditos ECTS dentro del marco del RD 1393/2007 y ahora en el nuevo máster de 75 créditos ECTS, modificado por l RD 861/2010.

Presentación

Este Máster ofrece una formación avanzada orientada a la especialización profesional y/o a la iniciación investigadora en el ámbito de los estudios de Filología Catalana.

Con respecto a la especialización profesional, el Máster propone dos líneas:

  1. a) La formación avanzada de los titulados en Filología Catalana que orientan su actividad profesional a la enseñanza dentro de un contexto plurilingüe y multicultural.
  2. b) La especialización profesional dentro del ámbito de la administración pública, de los medios de comunicación y de las industrias de la lengua y de la cultura en general, especialmente en el campo editorial (técnicos lingüísticos, traductores, asesores, redactores, correctores, tareas de edición, críticos literarios, etc.).

La titulación también incluye la iniciación en tareas investigadoras, puesto que el máster constituye la fase de formación de los Programas de Doctorado Lengua, Literatura y Cultura y sus Aplicaciones al Contexto Valenciano, de la Universitat de València, y Filología Catalana, de la Universitat d'Alacant (este último en proceso de verificación).

La aportación investigadora a través de los Programas de Doctorado de los Departamentos de Filología Catalana de las universidades participantes está avalada por una trayectoria de más de tres décadas y centenares de tesis doctorales y tesis de licenciatura.

Además de los titulados o tituladas en Filología Catalana, se pueden igualmente acoger a este Máster graduados y graduadas de otras titulaciones filológicas u otras áreas afines, puesto que está diseñado con una perspectiva de integración multilingüe, como corresponde al Espacio Europeo de Educación Superior.

Objetivos

  1. 1. Dotar al alumnado de una formación avanzada, de carácter especializado y multidisciplinario, orientada a la especialización profesional o a la formación investigadora, centrada en el ámbito del asesoramiento lingüístico y la cultura literaria en lengua catalana.
  2. 2. Facilitar al alumnado los recurses y las técnicas que le permitan aplicar esta formación al ámbito profesional relacionado con su área de estudio.
  3. 3. Poner a disposición del alumnado las herramientas y conocimientos necesarios para el desarrollo de la capacidad crítica, de análisis y de síntesis, para integrar conocimientos, reflexionar y emitir juicios sobre temas relacionados con el asesoramiento lingüístico y la cultura literaria, pero también sobre temas relevantes de índole social, científica o ética.
  4. 4. Facilitar al alumnado los recursos y lasa técnicas que les permita transmitir información e ideas, así como las conclusiones de su reflexión o investigación, de forma clara y sin ambigüedades.
  5. 5. Poner a disposición del alumnado las herramientas y conocimientos que le permitan desenrollar las habilidades necesarias para que sea autónomo en su aprendizaje y pueda continuar su actividad profesional o de investigación en el campo del asesoramiento lingüístico y la cultura literaria y sus aplicaciones.

Competencias

  1. 1. Saber aplicar los conocimientos adquiridos y ser capaz de resolver problemas relacionados con su área de estudio.
  2. 2. Ser capaz de integrar conocimientos lingüísticos y culturales de esta área de estudio para enfrentarse a la complejidad de formular juicios a partir de una información que, a pesar de ser incompleta o limitada, incluya reflexiones sobre las responsabilidades sociales y éticas vinculadas a la aplicación de sus conocimientos y juicios, desde una perspectiva de género.
  3. 3. Saber comunicar conclusiones sobre asesoramiento lingüístico y cultura literaria (y los conocimientos y razones últimas que los sustentan) a un público especializado y no especializado de una manera clara y sin ambigüedades.
  4. 4. Poseer las habilidades de aprendizaje que permitan que el alumnado pueda progresar en el área de estudio del asesoramiento lingüístico y la cultura literaria que tendrá que ser fundamentalmente autodirigido o autónomo.
  5. 5. Adquirir un compromiso ético en aspectos como la igualdad, el conocimiento y la apreciación de la diversidad lingüística y la multiculturalidad, desde el contexto sociolingüístico y cultural valenciano.

Estructura, itinerarios, temporalización y contenidos básicos

Estructura

El Máster en Asesoramiento Lingüístico y Cultura Literaria: Aplicaciones al Contexto Valenciano consta de 90 créditos ECTS que se organizan en tres módulos de 30, 35 y 10 créditos cada uno, la docencia de cada uno de los cuales se distribuirá en semestres.

El módulo 1 está formado por 30 créditos comunes.

El módulo 2 (35 créditos): el alumnado tiene que elegir uno de los dos itinerarios de especialización propuestos:

  1. - Itinerario A :Aplicaciones e investigación en el contexto cultural y educativo.
  2. - Itinerario B: Aplicaciones e investigación en la administración pública y en las empresas editoriales.
  3. - Orientación profesional
  4. - Orientación investigadora

En el módulo 3, el alumnado tendrá que realizar un trabajo final de máster (10 créditos).

Módulo 1

El módulo  1 o módulo común, que se impartirá en el primer semestre del primer curso, está formado por tres materias de 10 créditos:

  1. - Competencias lingüísticas y tecnológicas para el asesoramiento lingüístico
  2. - Profundización en los estudios historico-culturales
  3. - Multilingüismo e interculturalidad

Módulo 2

  1. Itinerario A :“Aplicaciones e investigación en el contexto cultural y educativo”. Este itinerario del módulo 2 se concreta en tres materias de 10 créditos cada una, que se impartirán en el segundo semestre del primer curso:
    1. - Oralidad y escritura: análisis y producción.
    2. - Cultura literaria y enseñanza.
    3. - Recursos y materiales para la enseñanza/aprendizaje de lenguas.
  2. Itinerario B: “Aplicaciones e investigación en la administración pública y en las empresas editoriales”. Este itinerario del módulo 2 se concreta en tres materias de 10 créditos cada una, que se impartirán en el segundo semestre del primer curso:
    1. - Servicios lingüísticos
    2. - Especialización en edición de textos
    3. - Traducción especializada y nuevas tecnologías
  3. Orientación profesional (5 créditos)
  4. Orientación investigadora (5 créditos)

  5. Las dos orientaciones se impartirán en el primer semestre del segundo curso.

Módulo 3, Trabajo final de máster (30 créditos) a realizar durante el primer y el segundo semestre del segundo curso.

Planificación temporal

  1r curso 2º curso  
1r semestre 2º semestre
Bloque 1 Común 30 créditos    
Bloque 2 Itinerario A o B   30 créditos  5 créditos
Bloque 3 Grupo 1 o 2     10 créditos

Contenidos básicos de los módulos

 1. Descripción del módulo 1:
- Materia: Competencias lingüísticas y tecnológicas para el asesoramiento lingüístico (10 créditos):

Contenido de la materia-asignatura:

  1. a) Lingüística descriptiva
  2. b) Terminología, lexicología y lexicografía aplicadas
  3. c) Referentes normativos y modelos de lengua
  4. d) TICS aplicadas al asesoramiento lingüístico y a la edición de textos
  5. e) Corrección de textos especializados

- Materia: Profundización en los estudios historico-culturales (10 créditos):

Contenido de la materia-asignatura:

  1. a) Bibliografía y documentación en cultura y literatura medievales
  2. b) Bibliografía y documentación en cultura y literatura de la edad moderna
  3. c) Bibliografía y documentación en cultura y literatura contemporánea
  4. d) Comentario historico-filológico de textos
  5. e) Edición crítica de textos y nuevas tecnologías

- Materia: Multilingüismo e interculturalidad (10 créditos):

Contenido de la materia-asignatura:

  1. a) Niveles de cultura: cultura popular y tradicional, cultura nacional y cultura de masas
  2. b) Pragmática intercultural
  3. c) Lingüística contrastiva
  4. d) Literatura comparada
  5. e) Teoría y práctica de la traducción

2. Descripción del módulo 2:

En el itinerario A: “Aplicaciones e investigación en el contexto cultural y educativo”

- Materia: Oralidad y escritura: análisis y producción (10 créditos):

Contenido de la materia-asignatura:

  1.  a) Comentario de textos orales y escritos aplicados a la enseñanza: textos narrativos, descriptivos y expositivos
  2. b) Comentario de textos orales y escritos aplicados a la enseñanza: textos conversacionales y argumentativos
  3. c) Producción y evaluación de textos orales
  4. d) Producción y evaluación de textos escritos
  5. e) Taller de comunicación audiovisual y periodismo

- Materia: Cultura literaria y enseñanza (10 créditos):

Contenido de la materia-asignatura:

  1. a) Recursos y técnicas para la educación literaria
  2. b) Cultura de la imagen y cultura del libro para adolescentes
  3. c) Taller de creación literaria y teatral
  4. d) Comentario de textos literarios aplicado a la enseñanza
  5. e) Divulgación/difusión de la cultura literaria

- Materia: Recursos y materiales para la enseñanza/aprendizaje de lenguas (10 créditos):

Contenido de la materia-asignatura:

  1. a) Enseñanza para adolescentes y enseñanza para adultos
  2. b) Nuevas tecnologías en la enseñanza linguistico-literaria
  3. c) Enseñanza/aprendizaje de lenguas en contextos plurilingües
  4. d) Evaluación y selección de materiales educativos
  5. e) Elaboración de materiales curriculares

En el itinerario B “Aplicaciones e investigación en la administración pública y en las empresas editoriales”:

 - Materia: Servicios lingüísticos (10 créditos):

  Contenido de la materia-asignatura:

  1. a) Marcos legales y estructura administrativa de los servicios lingüísticos
  2. b) Evolución y diseño de los formatos del lenguaje administrativo
  3. c) Enseñanza de lenguas para adultos en contextos plurilingües
  4. d) Planificación lingüística y promoción cultural
  5. e) Mediación lingüística e intercultural

- Materia: Especialización en edición de textos (10 créditos):

Contenido de la materia-asignatura:

  1. a) Conceptos y procedimientos de la gestión editorial
  2. b) Formatos editoriales y fases del proceso de edición
  3. c) Maquetación y corrección de textos en la industria editorial
  4. d) Edición de textos educativos y literarios
  5. e) Edición de textos científico-técnicos y académicos

- Materia: Traducción especializada y nuevas tecnologías (10 créditos):

Contenido de la materia-asignatura:

  1. a) Traducción creativa
  2. b) Traducción para los medios de comunicación
  3. c) Traducción de textos científico-técnicos, académicos y de empresa
  4. d) Traducción y publicación de textos juridico-administrativos
  5. e) Recursos tecnológicos para la traducción asistida

Orientación profesional

- Materia-asignatura: Prácticas externas (5 créditos)

Orientación investigadora

- Materia-asignatura: Formación en técnicas y recursos para la investigación (5 créditos)

3. Descripción del módulos 3:

  1.  - Trabajo final de máster (10 créditos)

Perfil de ingreso y requisitos de formación

El perfil personal recomendado de ingreso en el título es el siguiente:

  1. a) Titulados/-das universitarios/-as con estudios superiores relacionados con las áreas de conocimiento o con los perfiles profesionales que el programa incluye (Filologías, Traducción e Interpretación, Humanidades, Comunicación Audiovisual, Periodismo, Pedagogía, Magisterio y Biblioteconomía y Documentación).
  2. b) Profesionales la actividad de los cuales coincide con las áreas de especialización del Máster (educación secundaria, asesoramiento lingüístico y cultural, dinamización lingüística, edición, traducción, bibliotecas, etc.)

La docencia del máster se realizará en lengua catalana. Por lo tanto, los/las aspirantes a cursar este máster tendrán que acreditar un conocimiento oral y escrito de lengua catalana (nivel C1 o superior).

Acceso y admisión

Para acceder a las enseñanzas oficiales del máster será necesario estar en posesión de un título universitario oficial español u otro expedido por una institución de educación superior del Espacio Europeo de Educación Superior.

Así mismo, podrán acceder los titulados de sistemas educativos ajenos al Espacio Europeo de Educación Superior sin necesidad de homologar sus títulos, previa comprobación por parte de la universidad que acreditan un nivel de formación equivalente a los correspondientes títulos universitarios oficiales españoles.

El acceso a la enseñanza oficial del máster se regirá, de forma general, por lo que establece el RD 1393/2007 y las órdenes que lo desarrollan. 

Requisitos específicos de admisión:

El alumnado que no provenga de la titulación de Filología Catalana tendrá que acreditar un conocimiento de lengua catalana de nivel C1 o superior (Diploma de Mestre en Valenciano y Certificado de Capacitación en Valenciano de la Generalitat Valenciana, Nivell Mitjà de lengua catalana de la Universitat de València, Nivell Mitjà de la Junta Qualificadora de Coneixements de Valencià o certificaciones equivalentes otros organismos administrativos o académicos oficiales).

Criterios de admisión:

 La Comisión de Coordinación Académica del Máster será el órgano encargado de llevar a cabo el proceso de admisión del alumnado y de resolver las incidencias que plantee el proceso de selección.

 Teniendo en cuenta los dos grupos a los que prioritariamente se dirige este Máster, el acceso a estos estudios se hará por dos vías diferenciadas:

  1. - Como titulado/-da universitario/-aria
  2. - Como profesional en activo

Las solicitudes de preinscripción se acompañarán de un documento acreditativo de la actividad profesional, donde conste el periodo durante el cual ha ejercido, o de la titulación universitaria previa, con el expediente académico completo.

 Acabado el periodo de preinscripción, si el número total de preinscritos superara el de plazas totales disponibles, se pasaría a establecer una prioridad en las solicitudes. En este caso, la ponderación de los criterios de admisión se establecerá de la manera siguiente:

  1. - El 30% de las plazas se reserva para profesionales en activo y el resto para titulados/-das universitarios/-arias.
  2. - Dentro del grupo de los titulados/-das universitarios/-arias:
    1. 1. Doctorados/ en las áreas o titulaciones anteriormente mencionadas: 6 puntos.
    2. 2. Estudiantes de posgrado de las áreas o titulaciones mencionadas: 5 puntos.
    3. 3. Licenciados/-das o Graduados/-das en Filología Catalana o en Filología Hispánica (sección Filología Valenciana): 4 puntos.
    4. 4. Licenciados/-das o graduados/-das en otras filologías, Traducción e Interpretación, Humanidades, Comunicación Audiovisual, Periodismo y Pedagogía: 3 puntos.
    5. 5. Diplomados/-das o graduados/-das en Magisterio o Biblioteconomía y documentación: 2 puntos.
    6. 6.- Otros licenciados/-das, diplomados/-das y graduados/-das: 1 punto.

En cada subgrupo se priorizará a partir de las calificaciones obtenidas.

  1.  - Dentro del grupo de los profesionales:
    1. 1.- Los/las funcionarios/-as, contratados/-as o interinos/-as (de los ámbitos de la enseñanza secundaria en el área de lengua y literatura, del asesoramiento lingüístico, de la traducción, de la edición o del magisterio): 3 puntos.
    2. 2.- Los/las profesionales autónomos/-as que acreditan el ejercicio de una profesión relacionada con alguna de las especialidades: 2 puntos.
    3. 3.- Otros profesionales de actividades afines: 1 punto.

En cada uno de estos subgrupos, cada periodo de cinco años de antigüedad en el ejercicio de la profesión contará 2 puntos.

En el supuesto de que en uno de los dos grupos no se cubrieran las plazas disponibles, las plazas sobrantes se cubrirían con las solicitudes excluidas del otro grupo. En todo caso, se prevé una reserva del 10% de las plazas en el grupo de los titulados universitarios para estudiantes extranjeros o para programas de intercambio, la prioridad del cual respetará los criterios expuestos. En este caso, el alumnado tendrá que acreditar unos conocimientos suficientes de las dos lenguas oficiales de la Comunidad Valenciana.

Revisión de criterios y procedimientos

La Comisión Académica del Máster resolverá las incidencias que plantee el proceso de selección y, vista la demanda y si se estima oportuno, podrá revisar los criterios para establecer las prioridades así como también los medios y periodos de difusión.