Saltar apartados

Els principals experts europeus en tecnologies de la traducció participen des de dilluns en el Congrés de l'EAMT a la Universitat d'Alacant

Els principals experts europeus en tecnologies de la traducció participen des de dilluns en el Congrés de l’EAMT a la Universitat d’Alacant

El rector de la UA, el director general de Tecnologies de la Informació i les Comunicacions de la Generalitat Valenciana, una representant del Patronat Municipal de Turisme i Platges d’Alacant, i Mikel Forcada, president d’EAMT, inauguren dilluns el congrés

L’aplicació de tècniques d’intel·ligència artificial, com és l’aprenentatge profund, "deep learning", amb xarxes neuronals, és un dels temes rellevants


Alacant. 25 de maig de 2018

Cent trenta inscrits i la participació dels principals actors europeus en tecnologies de la traducció, entre investigadors, desenvolupadors, empreses i professionals de la traducció han obligat a modificar i ampliar l’espai de celebració del XXI Edició del Congrés Anual de l’Associació Europea de Traducció Automàtica (European Association for Machine Translation, EAMT), que serà els dies 28, 29 i 30 de maig de 2018 a la sala d’actes Alfredo Orts, situada a l’edifici d’Òptica i Optometria del campus de Sant Vicent de la Universitat d’Alacant.

Seixanta-tres comunicacions, resultat d’un rigorós procés de selecció per part d’un prestigiós comitè d’experts internacionals, es presentaran al llarg dels tres dies de programa. Entre les activitats s’inclou una ponència que impartirà el dimarts 29 a les 9.30 hores la professora convidada Sharon O’Brien, de la Dublin City University, una vintena de comunicacions orals, més de trenta presentacions amb pòsters i una taula redona sobre la relació entre tecnologies de la traducció i professionals de la traducció.

Un dels temes més candents del congrés serà l’aplicació de tècniques d’intel·ligència artificial, com és l’aprenentatge profund, deep learning, amb xarxes neuronals, que, igual que en moltes altres àrees, estan revolucionant també el camp de la traducció automàtica. Intel·ligència artificial és la propietat que s’atribueix a les màquines de mostrar comportaments similars als humans, basada en aprenentatge computacional. Recordem que el deep learning és el sistema d’aprenentatge de les màquines basat en sistemes en què la informació va entrant com en capes de neurones artificials, en cada capa es torna a processar la informació i se’n descarta el «soroll».

El congrés està organitzat pel grup d’investigació Transducens de la UA, que dirigeix el professor Juan Antonio Pérez Ortiz, i al qual també pertany el professor Mikel L. Forcada, president de l’associació organitzadora. El grup Transducens treballa en tecnologies de la traducció des de fa prop de dues dècades i és el responsable d’un dels primers traductors espanyol-català en Internet, interNOSTRUM, i del llançament i desenvolupament d’una de les principals plataformes de programari per a la traducció automàtica usada a tot el món, Apertium. Es dóna el cas que el grup Transducens va ser, fa més de vint anys, un dels pioners en l’aplicació de les xarxes neuronals a la traducció automàtica.

El rector de la Universitat d’Alacant, Manuel Palomar Sanz, inaugura el congrés el dilluns 28 a les 9.00 hores a la sala d’actes Alfredo Orts de l’edifici d’Òptica i Optometria de la Universitat d’Alacant. L’acompanyaran en la mesa inaugural Pedro Pernías Peco, director general de Tecnologies de la Informació i les Comunicacions de la Generalitat Valenciana; Marina Campello Herrero, representant del Patronat Municipal de Turisme i Platges d’Alacant, i Mikel Forcada, president d’EAMT.

Actualitat Universitària


Universitat d'Alacant
Carretera de Sant Vicent del Raspeig s/n
03690 Sant Vicent del Raspeig
Alacant (Spain)

Tel: (+34) 96 590 3400

Fax: (+34) 96 590 3464

Per a més informació: informacio@ua.es, i per a temes relacionats amb aquest servidor web: webmaster@ua.es

Carretera de Sant Vicent del Raspeig, s/n - 03690 Sant Vicent del Raspeig - Alacant - Tel.: 96 590 3400 - Fax: 96 590 3464