2185
Red de guías docentes de asignaturas transversales de segundo curso del Grado en Traducción e Interpretación (inglés-francés-alemán)
MODALITAT
MODALITAT I: Xarxes d'Investigació en docència universitària de Titulació-EEES.
PARTICIPANTS
Departament/centre
FACULTAT DE FILOSOFIA I LLETRES
FILOLOGIA CATALANA
FILOLOGIA ESPANYOLA, LINGÜÍSTICA GENERAL
LLENGUATGES I SISTEMES INFORMÀTICS
TRADUCCIÓ I INTERPRETACIÓCognoms i nom
ALVARADO ORTEGA, MARIA BELEN (COORD.)
BAILE LOPEZ, EDUARD
BARRAJON LOPEZ, ELISA
FORCADA ZUBIZARRETA, MIKEL L.
LIMORTI PAYA, PAUL
MARIMON LLORCA, MARIA DEL CARMEN
MARTINEZ EGIDO, JOSE JOAQUIN
MARTOS SANCHEZ, JOSEP LLUIS
NAVARRO DOMINGUEZ, FERNANDO
PERUJO MELGAR, JOAN M.
SANCHEZ DE LA TORRE, MARIA DEL CONSUELOTEMÀTICA
CREACIÓ XARXES DOCENTS DE 2n CURS DE TRADUCCIÓ I INTERPRETACIÓ.
OBJECTIUS
L'elaboració d'aquestes guies es realitze de la manera més participativa i consensuada possible per tots els professors implicats en les àrees de coneixement que imparteixen la titulació, de manera que puga garantir-se una coordinació en la distribució de continguts, que responga als objectius competencials marcats per la titulació i una coherència quant a les metodologies docents i avaluadores que s'impartiran en les diferents assignatures.
METODOLOGIA
Reflexionarem, partint dels diferents treballs ja realitzats, del material existent sobre aquest tema i tenint com a base les fitxes de les assignatures que conformen el pla d'estudis del grau, sobre la distribució d'objectius i competències per assignatures, els prerrequisits exigits, la distribució dels continguts, la metodologia docent, el pla d'aprenentatge i els materials de suport a l'alumne i sobre l'avaluació, tant dels alumnes com del propi procés docent.